HyperTrekSat'Rain (grafica), Luigi Rosa (CSS)EnterpriseSerie ClassicaSerie AnimataPhase IIThe Next GenerationDeep Space NineVoyagerFilmLibriTimeline di Star TrekPersonaggiSpecieOrganizzazioniSezione TecnicaPianetiFederazioneFlotta StellareAstronaviNavigazioneSezione MedicaRebooted universeUniverso dello SpecchioCastEventi TrekVarie
Ultime modifiche
Episodio di Deep Space NinePrima stagione
Move Along Home Vortex
The Nagus
Numero di produzione411
Sequenza di trasmissione11
Week Of della prima trasmissione USA22.03.1993
Data della prima trasmissione sulla RAI07.09.1995
VHS britannica dell'episodio6
StoriaDavid Livingston
SceneggiaturaIra Steven Behr
RegiaDavid Livingston
MusicaJohn Debney
Titolo italianoNagus per un giorno
Titolo franceseLe Grand Nagus
Titolo tedescoDie Nachfolge
Titolo giapponeseUchu-shounin Ferengi-seijin (Space Merchant Ferengi)
Titolo brasilianoO Grande Nagus
Titolo provvisorioFriends & Foes
Titolo italiano proposto dallo STICIl grande Nagus
Data delle versioni dello script04.01.1993
RomMax Grodénchik
NogAron Eisenberg
Grande Nagus ZekWallace Shawn
KraxLou Wagner
Maihar'duTiny Ron
GralLee Arenberg
NavaBarry Gordon
Data Stellare 46657.0: Il bar di Quark è un posto molto trafficato, dove vanno e vengono alieni di tutti i generi. Il barista, però, mai si era aspettato di ospitare il Grande Nagus dei Ferengi, capitato su Deep Space Nine per quella che sembra essere una missione di piacere: ovvero trattare un importante affare. Prima di occuparsi dei suoi soldi, però, il Grande Nagus vuole provare alcuni dei programmi delle holosuite di Quark. Mentre l'importante personaggio è occupato a divertirsi, Quark si preoccupa del suo bar: se il suo istinto non lo inganna, il Nagus è lì per costringerlo a vendere il suo locale.
  • MonetaSi vede una moneta del XXIV secolo, riprodotta a fianco.
  • Vengono citate per la prima volta le Regole dell'Acquisizione, un'idea di Ira Steven Behr.
  • Quark viene nominato (anche se temporaneamente) Grande Nagus.
  • Jadzia Dax dice di essere stata 3 volte madre e 2 volte padre.
  • Vengono nominate per la prima volta le Caverne di Fuoco di Bajor.
  • Sisko propone al figlio di andare insieme su Bajor per la Festa della Gratitudine.
  • Da una ripresa ravvicinata del banco di Jake, si vede che ogni banco della classe è etichettato 4077.
  • Sisko dice che Molly ha 3 anni, anche se è nata un anno prima.
  • Su richiesta di Sisko, il computer localizza Jake nella stazione, senza che questi indossi il commbadge. Altre volte (Captive Pursuit e The Passenger), però, si è visto che il computer localizza il personale solamente attraverso il segnale del commbadge.
  • Veniamo a sapere, dai testi scolastici che Jake fa leggere a Nog, che il sistema solare bajoriano è composto da 14 pianeti e che Bajor è il più grande di essi. Inoltre viene detto che Bajor ha tre lune. Lo Star Charts mostra invece che nel sistema bajoriano ci sono sì quattordici pianeti, ma Bajor non è di certo il più grande di essi. Inoltre Bajor non ha solo tre lune, ma ne ha almeno cinque (la quinta è Jerrado).
  • Nei sottotitoli in lingua originale viene scritto «mizainite» invece di mizinite [T:35:55].
  • L'ex Nagus Zek, a colloquio con Quark, pronuncia Risa «riza» e non «raisa».
  • Alla fine del teaser si sente una risata fatta dal doppiatore di Krax ma invece è fatta dal Nagus.
  • Nog dice a O'Brien che gli hanno rubato il quaderno, invece del PADD [T:07:39].
  • Sisko avvisa O'Brien che la camera di decompressione numero tre è guasta, ma in originale era la numero nove [T:10:23].
  • A [T:28:08] O'Brien fa notare la «colorazione» lungo il perimetro d'impatto della bomba, ma in originale parla di «scolorimento».
  • A [T:31:04] Nava parla dell'«estrazione del gauge», una traduzione palesemente sbagliata per della frase «field of gouge mining» che vuol dire invece «campo dell'estrazione mineraria».
  • L'inizio del dialogo tra Nog e Jake che Sisko ascolta di nascosto nella stiva di carico in italiano è piuttosto diverso da quello in lingua originale [T:34:40], in particolare Nog legge il seguente testo «...quattordici pianeti. Questi pianeti si trovano in un sistema con tre lune. La terza luna si trova...», mentre il testo originale è «There are fourteen planets in the bajoran system. The largest planet is Bajor. It has three moons. The third moon it has...» che ha un po' più senso anche se è una YATI.
Su questa pagina: 47DVDIn questo episodio...NoteOkudagramTramaVersione italianaYATI
Astronavi: Sepulo
Link esterni: WikiTrek
Manufatti alieni: Scettro del Grande Nagus
Materiali: ArgineMiziniteSorio
Personaggi: BarboHoexTurot

  
I dati di questa pagina sono stati aggiornati l'ultima volta il 24.7.2011 alle 8:22.
Sito membro della HyperAlliance.
Tutti i testi sono disponibili nel rispetto dei termini della GNU Free Documentation License.