HyperTrekSat'Rain (grafica), Luigi Rosa (CSS)EnterpriseSerie ClassicaSerie AnimataPhase IIThe Next GenerationDeep Space NineVoyagerFilmLibriTimeline di Star TrekPersonaggiSpecieOrganizzazioniSezione TecnicaPianetiFederazioneFlotta StellareAstronaviNavigazioneSezione MedicaRebooted universeUniverso dello SpecchioCastEventi TrekVarie
Ultime modifiche
Episodio di Deep Space NineTerza stagione
Explorers Shakaar
Family Business
Numero di produzione469
Sequenza di trasmissione69
Week Of della prima trasmissione USA15.05.1995
Data della prima trasmissione sulla RAI29.12.1997
VHS britannica dell'episodio3.12 (PG)
StoriaIra Steven Behr
Robert Hewitt Wolfe
RegiaRené Auberjonois
MusicaJay Chattaway
Titolo italianoAffari di famiglia
Titolo franceseAffaires de famille
Titolo tedescoFamilienangelegenheiten
Titolo giapponeseQuark no Haha (Quark's Mother)
Titolo brasilianoNegócios de Família
Data delle versioni dello script08.03.1995
Kasidy YatesPenny Johnson
RomMax Grodénchik
BruntJeffrey Combs
IshkaAndrea Martin
SegretarioMel Green
Pardshay
Data Stellare 48731.2: Quark è obbligato a tornare su Ferenginar in quanto sua madre Ishka, violando la legge, sta ottenendo dei profitti.
  • Apprendiamo che la disputa territoriale tra la Federazione e i Gorn in merito a Cestus III è stata risolta in seguito agli eventi narrati in Arena e i coloni umani si sono potuti stabilire sul pianeta senza rischi.
  • Debutta Kasidy Yates.
  • Debutta Brunt.
  • Entra in servizio presso Deep Space Nine il Rubicon.
  • Apprendiamo che i nome dei runabout li sceglie Sisko.
  • La data stellare è quella riportata sulle videocassette britanniche.
  • Sulla Passeggiata, Sisko dice a Bashir e O'Brien «Sarò nella cargo bay...» «Quattro?» interrompe O'Brien «Huh? Sette» corregge Sisko.
  • Ci vogliono 7 pezzi di latinum per poter fare 40 piani per raggiungere la Ferengi Commerce Authority.
  • La data stellare dell'episodio è 48731.2 (73 + 1 = 74).
  • Moogie viene tradotto con mammina.
  • Il nuovo runabout Rubicon viene chiamato Rubicone.
  • Il latinum viene chiamato oro.
  • Viene utilizzato il termine «pezzi d'oro» sia per le «barre» che per le «strisce» di latinum.
Quando Brunt notifica l'accusa a Quark di omessa sorveglianza di un membro della propria famiglia, nello script è presente una scena in cui Quark crede che il problema sia il nipote Nog (la parte in grigio è quella dell'episodio).
                                        QUARK
                        Subsection one thousand twenty-seven, 
                        paragraph three.  Improper supervision 
                        of a family member?

                                        BRUNT
                        That's correct.

                                        QUARK
                        I knew it.  This is about Nog, isn't 
                        it?

        Just then, Rom returns, carrying another PADD.

                                        ROM
                        Nog?  Nog hasn't done anything wrong.

                                        QUARK
                                (to Brunt)
                        You see what I'm up against?  I know 
                        that as the eldest male I'm 
                        responsible for the actions taken by 
                        members of my family.  But what am I 
                        supposed to do?  I told Rom not to 
                        let the boy apply to Starfleet 
                        Academy, but he wouldn't lift a finger 
                        to stop him.

                                        BRUNT
                                (shocked)
                        Your nephew is going to Starfleet 
                        Academy?

        Quark does a double-take.  He realizes he may have just gotten 
        himself into even more trouble.

                                        QUARK
                        Did I say that?

                                        BRUNT
                        You're clearly incapable of 
                        controlling your family.

                                        QUARK
                        If this isn't about Nog, then why 
                        have I been served with a Writ?

        Brunt says nothing until Quark hurriedly gives him another
        strip of latinum.

                                        BRUNT
                                (consults a PADD)
                        You are being held accountable for 
                        the criminal activities of one Ishka, 
                        daughter of Adred, wife of Keldar.
Dopo la scena in cui Quark scopre che i profitti della madre non si limitano a sole tre barre di latinum nello script è presente una scena tra Sisko e Jake che non compare nell'episodio.
21   INT. PROMENADE

        Sisko and Jake talk as they walk together down the Promenade.  
        Quark's is still closed.

                                        JAKE
                        Coffee?  That's it?  All you're going 
                        to have is coffee?

                                        SISKO
                                (joking)
                        Well, I was thinking of having an 
                        icoberry tart.

                                        JAKE
                        You know what I mean.  A cup of coffee 
                        doesn't give you a lot of time to 
                        get to know someone.

                                        SISKO
                        We're not even sure we want to get 
                        to know each other.

        MORN approaches Sisko and Jake.  He looks like he's about to 
        ask a question, but Sisko pats him on the shoulder.

                                        SISKO
                                (smiling)
                        I haven't heard any news, but I'm 
                        sure when Quark gets back you'll be 
                        the first to know.

        Morn nods sadly.  Sisko and Jake continue walking.

                                        JAKE
                        So what are you two going to talk 
                        about?

                                        SISKO
                        I have no idea.

                                        JAKE
                        Well, you should think about it, 
                        rehearse a few clever things to say, 
                        come up with a couple of good stories 
                        to catch her interest...

                                        SISKO
                        Jake, this isn't exactly my first 
                        date.

                                        JAKE
                        It's your first date in a long time.

                                        SISKO
                        You're just going to have to have a 
                        little faith in the old man.

                                        JAKE
                        I guess you'll do fine.
                                (a beat)
                        So what are you going to wear?

                                        SISKO
                        This.

        Sisko gestures to indicate he means his uniform.

                                        JAKE
                                (disapproving)
                        Your uniform?

        And as the round a bend in the Promenade...
Su questa pagina: 47In questo episodio...NoteScene tagliateTramaVersione italiana
Giochi: BaseballFreccette
Link esterni: WikiTrek
Personaggi: KeldarStol
Pianeti: Cestus IIIFerenginar
Specie: FerengiGornPeljenitiPetariani

  
I dati di questa pagina sono stati aggiornati l'ultima volta il 11.3.2007 alle 10:12.
Sito membro della HyperAlliance.
Tutti i testi sono disponibili nel rispetto dei termini della GNU Free Documentation License.