HyperTrekSat'Rain (grafica), Luigi Rosa (CSS)EnterpriseSerie ClassicaSerie AnimataPhase IIThe Next GenerationDeep Space NineVoyagerFilmLibriTimeline di Star TrekPersonaggiSpecieOrganizzazioniSezione TecnicaPianetiFederazioneFlotta StellareAstronaviNavigazioneSezione MedicaRebooted universeUniverso dello SpecchioCastEventi TrekVarie
Ultime modifiche
Episodio della Serie ClassicaPrima stagione
The Naked Time Mudd's Women
The Enemy Within
Numero di produzione5
Sequenza di trasmissione5
Data della prima trasmissione su NBC06.10.1966
Data della prima trasmissione su Tele Venezia08.10.1981
Sequenza di trasmissione su Rete Quattro61
DVD europeo in cui è presente l'episodio2 (PG)
StoriaRichard Matheson
RegiaLeo Penn
MusicaSol Kaplan
Titolo nella collana La pista delle stelleIl nemico dentro di noi (8) 01.1979
Titolo italianoIl duplicato
Titolo spagnoloEl propio enemigo
Titolo franceseL'imposteur
Titolo tedescoKirk : 2 = ?
Titolo giapponeseFutari no Kirk (Two Kirk)
Titolo brasilianoO Inimigo Interior
Data delle versioni dello scriptprima stesura: 06.06.1966
stesura finale: 08.06.1966
Data delle ripreseSeconda metà di giugno 1966
Ten. John FarrellJim Goodwin
Geologo FisherEdward Madden
WilsonGarland Thompson
Attendente Janice RandGrace Lee Whitney
ConnorsEddie Paskey
Controfigura di William ShatnerDon Eitner
James
Data Stellare 1672.1: Risalendo a bordo da Alfa 177, a causa di un guasto del teletrasporto, Kirk viene duplicato in due corpi fisicamente identici. In realtà i due esseri rappresentano i risvolti del carattere di una persona: uno razionale e pacifico e l'altro emotivo ed aggressivo. Entrambe le metà devono riunirsi perché Kirk possa svolgere le proprie funzioni di comando.
  • Si vede per la prima volta la famosa stretta vulcaniana.
  • Si vede una bottiglia di brandy sauriano; è curioso che McCoy la tenga in infermeria in una vetrina assieme a tutti i medicamenti.
  • Si vede la targa dell'alloggio di Janice Rand:
           YEOMAN
         JANICE RAND
         -----------
            3C 46
  • Il graffio sulla faccia di Kirk cattivo cambia continuamente posizione.
  • Quando Kirk cattivo chiede il brandy a McCoy, indossa l'uniforme di Kirk buono.
  • Quando Kirk viene teletrasportato sul pianeta, arriva senza il comunicatore.
  • Nella release in DVD in Zona 1, la sigla di testa non è quella originale della prima stagione, ma la sigla di Where No Man Has Gone Before a cui è stata aggiunta la narrazione di Shatner.
  • Kirk dice che di notte su Alfa 177 la temperatura scende a 50 gradi sotto zero, mentre nella versione originale la temperatura scende a 120 gradi sotto zero [T:00:29] e lo ripete a [T:15:05]. A [T:19:55] Sulu ci si mette anche lui dicendo che la temperatura è già arrivata a -20, mentre nei sottotitoli italiani del DVD c'è scritto -29 gradi. A [T:26:42] Sulu dice che la temperatura è già arrivata a 20 gradi sotto zero (ma non lo era già arrivata prima?); nella versione originale la temperatura è di -41 gradi. A [T:27:53] Kirk, nel diario di bordo, dice che la temperatura è già scesa a 32 gradi sotto zero, ma nella versione originale è di 75 gradi sotto zero. A [T:38:31] Sulu dice -38; in originale è -117.
  • Il brandy sauriano diventa semplicemente brandy.
  • Scott dice al suo assistente di prendere un «metro sincronico», mentre in originale dice «synchronic meter» [T:02:11].
  • McCoy dice a Fisher «Sarà una breve vacanza, Fisher. Domani stesso potrà tornare al suo lavoro» e Fisher risponde «Grazie, dottore». Nella versione originale il dialogo è: «Back to duty status. I have no sympathy for clumsiness» «No, sir» [T:06:13].
  • A [T:12:53] Kirk chiama Janice Rand «tenente» invece di «attendente». Cosa che fa anche Spock a [T:46:57].
  • Kirk chiama il timoniere «Helmsman», che non è il nome, ma la sua mansione [T:47:09].
McCoy: Jim, you're no different than anyone else. We all have our darker side. We need it. It's half of what we are. It's not really ugly, it's human.
Spock: You have here an unusual opportunity to appraise the human mind, or to examine, in Earth terms, the roles of good and evil in a man. His negative side, which you call hostility, lust, violence; and his positive side, which Earth people express as compassion, love, tenderness. And what is it that makes one man an exceptional leader? We see here indications that it is his negative side which makes him strong, that his 'evil side', if you will, properly controlled and disciplined, is vital to his strength. Your negative side, removed from you, the power of command begins to elude you.
McCoy: He's dead, Jim.
Su questa pagina: BlooperCitazioniDVDIn questo episodio...OkudagramTramaVersione italiana
Link esterni: Memory AlphaIMDb
Pianeti: Alfa 177
Romanzi: Star Trek 8

  
I dati di questa pagina sono stati aggiornati l'ultima volta il 26.12.2009 alle 13:41.
Sito membro della HyperAlliance.
Tutti i testi sono disponibili nel rispetto dei termini della GNU Free Documentation License.