HyperTrekSat'Rain (grafica), Luigi Rosa (CSS)EnterpriseSerie ClassicaSerie AnimataPhase IIThe Next GenerationDeep Space NineVoyagerFilmLibriTimeline di Star TrekPersonaggiSpecieOrganizzazioniSezione TecnicaPianetiFederazioneFlotta StellareAstronaviNavigazioneSezione MedicaRebooted universeUniverso dello SpecchioCastEventi TrekVarie
Ultime modifiche
Episodio della Serie ClassicaPrima stagione
This Side of Paradise Errand of Mercy
The Devil in the Dark
Numero di produzione26
Sequenza di trasmissione25
Data della prima trasmissione su NBC09.03.1967
Data della prima trasmissione su Tele Venezia22.10.1981
Sequenza di trasmissione su Rete Quattro68
DVD europeo in cui è presente l'episodio13 (PG)
StoriaGene L. Coon
RegiaJoseph Pevney
MusicaAlexander Courage
Titolo nella collana La pista delle stelleIl mostro nel buio (4) 09.1978
Titolo italianoIl mostro dell'oscurità
Titolo spagnoloEl diablo en la oscuridad
Titolo franceseLes mines de Horta
Titolo tedescoHorta rettet ihre Kinder
Titolo giapponeseChitei-kaiju Horta (Underground Monster Horta)
Titolo brasilianoDemônio da Escuridão
Data delle versioni dello scriptprima stesura: 19.12.1966
stesura finale: 22.12.1966
Data delle ripreseSeconda metà di gennaio 1967
Ed AppelBrad Weston
SchmitterBiff Elliot
VanderbergKen Lynch
Commander GiottoBarry Russo
Ten. OsborneFrank da Vinci
SamDick Dial
TecnicoGeorge E. Allen
GuardiaJohn Cavett
Ten. LeslieEddie Paskey
HortaJanos Prohaska
Lewis
Vinci
Data Stellare 3196.1: Le miniere di pergium di Janus VI sono infestate da una strana creatura che uccide i minatori muovendosi nella roccia. L'Enterprise viene chiamata per aiutare i minatori, ma quando l'essere ruba un pezzo fondamentale del generatore della miniera, essenziale per il mantenimento della vita, Spock si rende conto di aver a che fare con qualcosa di intelligente.
  • Spock chiama Kirk per nome [T:26:42].
  • La Horta è stata ideata, costruita e interpretata da Janos Prohaska, che, si dice, ha indossato il costume nell'ufficio del produttore Gene Coon, al quale la creatura è piaciuta a tal punto che ha scritto un episodio su di lei.
  • Nonostante l'uniforme e i dialoghi, nei credit Giotto viene indicato come Tenente Comandante anziché Commander.
  • La distanza tra le strisce dei gradi sui polsini delle uniformi cambia di continuo da una scena all'altra.
  • Nella versione italiana, il silicio, che costituisce l'elemento base della forma di vita della Horta, diventa silicone. Questo è un errore tristemente comune nel doppiaggio e nelle traduzioni in genere, in quanto in inglese «silicio» è «silicon».
  • Un addetto della miniera viene chiamato Rogers invece di Roberts. I sottotitoli italiani e inglesi riportano correttamente il nome Roberts [T:05:01].
  • A [T:19:59] Spock dice che la Horta si muove nella roccia a circa 200 gradi, mentre in originale dice «bearing 201». Anche a [T:21:33] «moving at bearing 201» viene tradotto «in movimento verso 201 gradi».
  • A [T:20:40] la frase di Kirk «This is not a zoological expedition» non è stata doppiata in italiano forse perché la frase precedente in italiano è risultata troppo lunga per il labiale.
  • A [T:22:41] Spock dice che ci sono 200 uomini impegnati nelle squadre di ricerca, ma nella versione originale sono «a hundred».
  • A [T:33:17], quando la Horta scrive sul pavimento «No kill I», Kirk dice: «Non capisco cosa voglia dire», mentre in originale la battuta è «Is that a plea for us not to kill it or a promise that it won't kill us?»
  • A [T:47:14] Kirk ordina «Avanti, forza fattore 2», mentre in originale la battuta è «Ahead warp factor 2».
  • Viene detto che Ed Appel lavora nelle miniere di pergium come ingegnere capo programmatore («chief processing engineer» in originale).
Spock: If it is the only survivor of a dead race, to kill it would be a crime against science. [T:20:22]
Kirk: Help it. Treat it.
McCoy: I'm a doctor, not a bricklayer.
Kirk: You're a healer. There's a patient. That's an order. [T:37:40]
McCoy: By golly, Jim, I'm beginning to think I can cure a rainy day! [T:44:48]
Kirk: I suspect you're becoming more and more human all the time.
Spock: You... Captain, I see no reason to stand here and be insulted. [T:47:01]
Su questa pagina: BlooperCitazioniIn questo episodio...NoteTramaVersione italiana
Link esterni: Memory AlphaIMDbWikiTrek
Pianeti: Janus VI
Romanzi: Star Trek 4
Specie: Horta

  
I dati di questa pagina sono stati aggiornati l'ultima volta il 2.3.2009 alle 19:59.
Sito membro della HyperAlliance.
Tutti i testi sono disponibili nel rispetto dei termini della GNU Free Documentation License.